Sécurité. Pour accéder au portail de votre bibliothèque, merci de confirmer que vous n'êtes pas un robot en cliquant ici.

Envie d’une lecture eighties pleine d’action et de rebondissements ? La première traduction française de Swan song est parue l’année dernière, 36 ans après l’édition originale de 1987. Cela valait la peine d’attendre.

D’abord connu comme auteur de romans horrifiques dans la lignée de Stephen King, Robert McCammon n’aime pas s’enfermer dans un genre. Swan song est un récit post-apocalyptique (guerre froide oblige), mâtiné d’aventure, d’horreur, de fantastique et d’une touche (de baguette magique) de conte de fées.

McCammon retrace le parcours de plusieurs personnages dans leur tentative de survie après une guerre nucléaire. Le tout est bien sûr très américain puisque c’est écrit par un ... Américain. Communautés, armes, religion, couples non mixtes, manichéisme sont donc au menu. Mais c’est aussi raconté avec talent, dans un style très visuel. Les Russes ne sont pas diabolisés comme on le lit parfois. D’ailleurs, on n’en voit pas ! Le récit, en mode road movie, se passe exclusivement sur le territoire US, et certains locaux se chargent très bien d’incarner la noirceur de l’âme humaine.

Swan song est avant tout un livre sur l’espoir et son aspect subversif, porté qui plus est par des personnages féminins coriaces, quand l’heure était plutôt aux Rambo et autres Terminator.
A découvrir.